Духовно развитие

          

Страници:  1 [2] 3   Надолу
Сподели тази тема във Facebook Сподели тази тема във Facebook
Автор Тема: Разбирането на Библията  (Прочетена 6461 пъти)
The One
*****
Неактивен Неактивен

Публикации: 1636


Винаги на точното място в точното време

WWW
« Отговор #15 -: Септември 18, 2010, 01:55:04 »

Аз съм на мнение,че свещенните книги не се четат така директно.
Всичко вътре е закодирано и то много дълбоко както в самите думи така и в смисъла им.

Също както вгипетските текстове имат ключ.
Криптологът не е достатъчно да преведе текста,най много да разбере
че овцете са къдрави и дават мляко  Ухилен

Могат да се прочетат само от посветени според мен,останалото е дреха която няма почти нищо общо с истината и която е заблудила толкова много хора до сега.

Но ако някой намери смисъла за себе си от тях би било добре.
Все пак сме способни да намерим смисъл във всичко....дори го правим постоянно.

Попитали Буда:Учителю как да достигнем до просветление какво да направим кажи ни някоя притча или техника.Кажи ни как.
А той спокойно протегнал ръката си и посочил едно малко цвете. Усмивчица





Активен

Не мога да променя това което виждам,но мога да променя точката през която гледам.
Това е достатъчно да промени онова което изживявам,а това променя цялата гледка.

Всичко перфектно е точно такова,
течащ в безкрая свещен резултат!
Бъди сега причината нова,
за твоя бленуван в мечтите ти свят.
nia.boneva6
Гост
« Отговор #16 -: Септември 18, 2010, 11:52:58 »

Аз съм на мнение,че свещенните книги не се четат така директно.
Всичко вътре е закодирано и то много дълбоко както в самите думи така и в смисъла им.

Също както вгипетските текстове имат ключ.
Криптологът не е достатъчно да преведе текста,най много да разбере
че овцете са къдрави и дават мляко  Ухилен

Могат да се прочетат само от посветени според мен,останалото е дреха която няма почти нищо общо с истината и която е заблудила толкова много хора до сега.

Но ако някой намери смисъла за себе си от тях би било добре.
Все пак сме способни да намерим смисъл във всичко....дори го правим постоянно.

Попитали Буда:Учителю как да достигнем до просветление какво да направим кажи ни някоя притча или техника.Кажи ни как.
А той спокойно протегнал ръката си и посочил едно малко цвете. Усмивчица

Цветенца има навсякъде...
А човек, докато не прочете нещо, не може да знае дали го разбира... Все едно да знаеш вкуса на ястие, което не си опитал - не става
Друг е въпроса, че не всички ястия са подходящи за определен човек...
Активен
Ich
****
Неактивен Неактивен

Публикации: 1650

  • Град: различни планетки
  • Michail Kolev
    « Отговор #17 -: Ноември 13, 2010, 16:14:20 »

    Ако можеше да разкодирваш Библията,щеше да си на друго мнение. За целта ти трябва да знаеш иврит или добър речник.

    Дори това може да се окаже недостатъчно.
    Ето какво посочва в тази връзка Рудолф Щайнер като привежда един много интересен пример, свързан с правилното разбиране на отговора на Христос на зададения Му въпрос дали е цар:



    От съществуващите днес
    преводи на Евангелията, човекът вече не може да стигне до това, което те
    искат да му кажат; защото в известен смисъл, такива каквито са те днес,
    всъщност Евангелията са направо неизползваеми.


    И така, какво следва да
    се прибави към обяснението на Христовото Събитие?

    За онези, които приемат антропософската интерпретация на
    Христовото Събитие, и без друго е ясно, че Евангелията са били
    написани от хора, разполагащи с отворен духовен поглед към Христовото
    Събитие; следователно, те не са възнамерявали да напишат някаква
    официална „биография", а с помощта на древните съчинения за
    посвещението, тези неща са подробно описани в „Християнството като
    мистичен факт"
    , са показали как това, което по-рано се е разигравало в
    дълбините на Мистериите, сега чрез божествения ход на общочовешката
    еволюция бива пренесено, вече като исторически факт, в Христовото
    Събитие.

    И така, това, което по-рано е ставало в ограничен размер с
    посвещавания ученик в Мистериите, същото става и с онова Същество,
    което наричаме Христос, и то без да е налице онази подготовка, която
    беше необходима за хората, без да е налице и външната недостъпност на
    Мистериите; сега то се разиграва пред очите на всички под формата на
    едно историческо събитие.
    Да, това, което по-рано беше достъпно само за
    кандидата на Мистериите, сега се разиграва пред очите на всички!

    Това е нещо, което изпълваше първите християнски учители с дълбоко
    страхопочитание. И когато после те се обръщаха към Евангелията, о,
    тогава в душите на истинските християнски учители се пораждаше
    силното усещане, че те всъщност са недостойни да разгадаят дълбокия
    смисъл на Евангелията.

    Но същият този факт породи и нещо друго, което е свързано с
    необходимостта днес Евангелията да се интерпретират в духа на
    антропософски ориентираната Духовна наука. Ако сте проследили
    антропософската интерпретация на Евангелията, Вие сигурно сте
    забелязали, че тя не се опира на отделните евангелски текстове. Защото
    това, което ни предлагат четирите Евангелия, първоначално се явява като
    нещо съвсем незадоволително.

    Напротив, тя се опира на четенето в
    Хрониката Акаша, онази духовна писменост, за която често е ставало
    дума в нашите среди.

    И така, най-напред имаме четенето в Акаша, и едва
    после търсим съответното място, съответното изречение в някое от
    Евангелията; след което проверяваме дали и доколкото отговаря на
    формата, която винаги може да бъде възпроизведена в Хрониката Акаша.


    Да, Евангелието на Матей, Евангелието на Марко, Евангелието на Лука
    действително трябва да бъдат възпроизведени в Хрониката Акаша. И едва
    сравнението на евангелския текст с първообразите в Акаша може да ни
    убеди, че това или онова изречение следва да се разбира по този или онзи
    начин; защото всяко от евангелските изречения, което се опира само на
    буквите, лесно може да доведе до грешки и объркване.

    Занапред Евангелията трябва да бъдат не само тълкувани, а действително
    възпроизвеждани в тяхната истинска, първоначална форма. И когато
    после някой хвърли поглед към това, което е възпроизведено, той вече не
    би могъл да твърди: „Това може да е вярно или да не е вярно", понеже
    след като установим съвпадението между текста и първообразите в
    Акаша, за нас ще бъде пределно ясно, че единствено четенето в
    Хрониката Акаша може да ни гарантира истинността на евангелските
    текстове.

    Едва сега Евангелията се превръщат в доказателство, че това,
    което те твърдят, следва да се разбира дословно.

    Ето само един пример:

    Нека да си спомним, че при осъждането на Христос Исус, Той беше
    попитан дали, примерно, е цар, изпратен от Бога, и тогава Той отговаря
    на питащия:

    „Ти казваш това?" (Евангелие на Матей, 26:64)

     Сега всеки, който размишлява честно
    и не иска да тълкува Евангелията според методите на съвременните
    професори, ще си каже:

    Всъщност в този отговор на Христос Исус „Ти казваш това!"
    аз не виждам никакъв смисъл, независимо дали търся този
    смисъл в областта на чувствата или в областта на разума.


    Защото ако вземем нещата откъм страна на чувствата, ние се питаме, защо Той се
    изказва толкова неопределено с тези думи „Ти казваш това!" . Ако Той
    иска да каже: „Да, това е правилно", смисълът се губи; защото думите на
    питащия изразяват не някакво твърдение, а един въпрос.
    Може ли, следователно, това да представлява един смислен отговор?

    Ако вземем нещата откъм страна на разума как бихме могли да допуснем,
    че Този, който притежава една толкова всеобхватна мъдрост,
    ще си послужи с подобно формулиране на своя отговор?

    Ако обаче разгледаме тези думи според начина,
    по който са записани в Хрониката Акаша, те придобиват
    съвършено друг смисъл.


    Защото в Хрониката Акаша не е записано:

    „Ти казваш това",

    а нещо съвсем друго:

    „Като отговор това би трябвало да дадеш самият ти!",

    или с други думи:

    На твоя въпрос аз би трябвало да дам такъв отговор,
    който един човек никога не бива да дава по отношение на себе си,
    защото този отговор може да даде само онзи,
    който стои срещу него.
    Дали това е истина или не е истина, аз не искам да кажа;
    признаването на тази истина засяга не мен, а теб.
    Ти трябва да кажеш това;
    единствено тогава то би могло да има някакво значение!


    Сега Вие бихте могли да възразите:

    Това може и да е вярно, но може и да не е вярно!

    Разбира се, ако някой иска да разсъждава абстрактно,
    той би имал право.
    Но когато обхващаме с поглед цялата сцена и се питаме:

    Мога ли аз да разбера евангелския текст по-добре, ако взема предвид
    записаното в Хрониката Акаша?,

    тогава всеки ще се убеди, че тази сцена
    може да бъде разбрана само по този начин.

    И тогава той ще трябва да
    признае, че последният преписвач или преводач на този текст вече не е
    разбирал нещата, понеже те са трудни, поради което е записал една
    неточност.

    И който знае, колко много неща в света са били записвани
    неточно, изобщо няма да се учуди, че тук сме изправени именно пред
    една неточност.

    Следователно, намирайки се в началото на една нова
    епоха, нямаме ли правото да възстановим Евангелията според
    първообразите, които откриваме в Хрониката Акаша?

    Р. Щайнер, "От Исус към Христос", GA 131



    Активен
    giti
    Гост
    « Отговор #18 -: Ноември 13, 2010, 16:39:04 »

    Да, съгласна съм с това. До нас са стигнали доста обработени и доукрасени варианти на Евангелията. Също и множестовото преводи, и преводите от др. преводи са доизкривили нещата.... Но не само Акашовите записки имат оригиналите, които при нас са под формата на евритски документи и писма... Хитлер е успял да събере доста от тях и в днешно време някои са в архивите на австрийската библиотека, други в Германия, Франция, дори и Турция и т.н. Тези до които не е успял да се домогне Хитлер са в националната библиотека на Лондон и в Харвардския университет(с ограничен достъп до тях Сълзи).....
    Активен
    Ich
    ****
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 1650

  • Град: различни планетки
  • Michail Kolev
    « Отговор #19 -: Ноември 20, 2010, 11:53:07 »

    До нас са стигнали доста обработени и доукрасени варианти на Евангелията. Също и множестовото преводи, и преводите от др. преводи са доизкривили нещата....

    Eто едно описание на такъв пример от Р. Щайнер:


    Следователно, намирайки се в началото на една нова
    епоха, нямаме ли правото да възстановим Евангелията според
    първообразите, които откриваме в Хрониката Акаша?

    А как са изглеждали нещата, свързани с този въпрос, се вижда ясно и
    това може да се докаже исторически, когато се обърнем към
    Евангелието на Матей. Достатъчно е да споменем, че най-доброто, което
    е казано относно възникването на Матеевото Евангелие, се намира в
    третия том на „Тайната доктрина" от Е.П. Блаватска; необходимо е само
    правилно да си служим с него.

    Има един отец на Църквата, Йеронимус,
    който е писал през втората половина на 4 век.

    (Йеронимус (St. Jerome): псевдоним на Еузебиус Софрониус, 340-420, изтъкнат
    преводач на Библията, познавач на латинския, гръцки и еврейски език)

    От това, което той пише, научаваме нещо, което може
    да бъде потвърдено и от духовно-научното изследване:
    че първоначално Евангелието на Матей е било написано на еврейски език
    и че всъщност този отец на Църквата
    е получил такъв екземпляр от Евангелието на Матей,
    днес вероятно бихме казали такова „издание",
    където текстът е бил записан с все още достъпните еврейски букви,
    но не и на говоримия по това време еврейски език.

    Следователно, Евангелието на Матей, което Йеронимус получава,
    било написано така, сякаш виждаме пред себе си,
    примерно, едно стихотворение от Шилер, написано с гръцки букви;
    т.е. Евангелието на Матей, което Йеронимус държи в ръцете си, е било
    написано с буквите на един друг език.

    И сега този отец на Църквата е натоварен от своя владика
    със задачата да преведе целия текст на Матеевото Евангелие.

    При този превод обаче той постъпва по един много
    странен начин. Първоначално той сметнал, че би било твърде опасно да
    преведе Евангелието на Матей в буквален смисъл, понеже в него явно се
    намирали подробности, които тогавашните притежатели на Свещеното
    писание са искали да скрият от непосветените.

    После Йеронимус сметнал,
    че ако би превел Евангелието на Матей в буквален смисъл,
    вместо назидание то би предизвикало само разруха и объркване всред хората.

    И как постъпил сега църковният отец Йеронимус?

    Той просто премахнал изреченията,
    които според него и според тогавашното мнение
    на Църквата можели да объркат хората, и ги заменил с други.

    Обаче от неговите съчинения ние научаваме и нещо друго, което изглежда най-
    съмнителното в цялата тази работа, а именно, че Йеронимус знаел:

    Само онзи можел да разбере Евангелието на Матей, който вече е посветен в
    неговите тайни, и той открито признава, че не принадлежи към
    посветените.

    Или с други думи, той признава, че не разбира Евангелието на Матей!
    И все пак го превежда.


    Ето как днес ние държим в ръцете си едно Евангелие на Матей,
    съставено от човек, който не е могъл да го разбере,
    макар че впоследствие така свикнал със своя текст, че обявявал
    за ерес всичко онова, което се различавало от него!

    Р. Щайнер, "От Исус към Христос", GA 131

    Активен
    Ich
    ****
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 1650

  • Град: различни планетки
  • Michail Kolev
    « Отговор #20 -: Ноември 27, 2010, 12:03:53 »

    Един показателен пример за трудностите при разбирането на Библията са прочутите "шест дни на Сътворението".
    Дали те трябва да бъдат разбирани в днешния смисъл на думата "дни"?
    Нелогичността на такова схващане е очевидна за мнозина.
    Тя се потвърждава и от Р. Щайнер в коментарите му върху Евангелието на Йоан.

    Оказва се, че в далечното минало под "ден" ("ден на Брахма", "период на Ману", "манвантара") се е разбирал всеки период на активност, живот на Вселената,
    продължаващ милиони години (посочва се продължителност около 4,32 милиарда години).

    След всеки такъв период ("ден") е настъпвала космическа "нощ" ("нощ на Брахма", "пралая"), период на отсъствие на активност ("разтваряне", "покой") във Вселената,
    когато всичко съществувало преди се е разтваряло в Духа, за да може материалните "плодове" да бъдат пренесени в духовния свят, "усвоени" и да послужат като основа за последващи творчески етапи на Сътворение и развитие.
    Продължителността на всяка "нощ" също се изчислява с милиони години.   

    Информация за дните и нощите на Брахма е представена и в:

    Н. Рьорих, Седемте велики тайни на Космоса
    Активен
    Ich
    ****
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 1650

  • Град: различни планетки
  • Michail Kolev
    « Отговор #21 -: Декември 25, 2010, 13:05:20 »

    В лекцията си върху Евангелието на Лука Рудолф Щайнер обяснява какво означават понятията „дървото на познанието” и „дървото на живота”, използвани в Битие (3:22).

    Това, че на човека му е било позволено да вкуси от „дървото на познанието” означава, че е било позволено на Луциферическите същества да получат достъп до човешкото астрално тяло, а чрез това да го съблазняват, изкушават, провокират по различни начини. Така човек постепенно започва да разбира какво е добро и какво е зло, получава възможности за избор, а оттам и за развитие на свободна воля, каквато преди това не е притежавал.
    Тази възможност за съблазняване е започнала да се предава по наследство.

    За да се запазят обаче неповлияни от Луцифер определени сили, една част от етерното тяло на Адам (прародителя на човечеството) е била съхранена по специален начин в определен окултен център. Тя е била поддържана там през един продължителен период от време, избягнала е въплъщаването във физически тела. Така на човеците е бил отказан достъп до „дървото на живота”.
    Тази специална, неповлияна от Луцифер съставка, е била използвана впоследствие при раждането на детето Исус, описано в Евангелието на Лука, и е способствала за подмладяването на будизма и свързването му с възникващото християнство.
    Активен
    Ich
    ****
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 1650

  • Град: различни планетки
  • Michail Kolev
    « Отговор #22 -: Януари 02, 2011, 15:03:18 »


    В лекцията върху Евангелието на Лука Р. Щайнер разкрива една дълбока окултна тайна:

    тайната за двете деца Исус, които са се родили преди две хилядолетия.

    Потвърждение на правотата на това обяснение може да бъде забелязано и в текстовете на двете Евангелия – на Лука, и на Матей, които описват детските години на децата Исус.

    Очевидна е например разликата в двете приведени родословни линии, като напълно се потвърждават обясненията на Щайнер за двата сина на Давид – Соломон и Натан - от когото започват тези линии:

    Матей , гл. 1:6
    ... цар Давид роди Соломона от Уриевата жена;

    Лука, гл. 3:
    23. Иисус, когато начеваше служението Си, беше на около трийсет години, и беше, както мислеха, син Иосифов, Илиев, ...
    31.Мелеаев, Маинанов, Мататаев, Натанов, Давидов, ...


    Oсвен очевидните разлики в родословията, описани от двамата евангелисти, имаме и много важни разлики в събитията.
    Евангелието на Матей ни описва едно важно събитие - бягството на описаваното от него семейство в Египет,
    поради надвисналата заплаха от страна на цар Ирод за детето Исус.

    Евангелието на Лука не посочва нищо такова за описваното от него семейство.

    Защо? Възможно ли е Евангелистът Лука да не е знаел за бягството на семейството на Йосиф в Египет?

    Друга важна разлика между двете Евангелия, която не е лесно да бъде обяснена, се състои в това, че двете описани там семейства преди раждането на децата Исус са живели в различни градове: едното в Назарет, а другото – във Витлеем. Наистина, в гл. 2 от Евангелието от Лука четем:

    4. Тръгна и Иосиф от Галилея, от град Назарет, за Иудея, за града Давидов, наречен Витлеем, понеже беше от дома и рода Давидов,
    5. за да се запише с Мария, сгодената за него жена, която беше непразна.


    От друга страна, Евангелистът Матей пише в гл. 2:


    1. А когато се роди Иисус във Витлеем Иудейски в дните на цар Ирода, ето, мъдреци от изток дойдоха в Иерусалим…
    13. А след като си отидоха, ето, Ангел Господен се явява насъне Иосифу и казва: стани, вземи Младенеца и майка Му, и бягай в Египет, и остани там, докле ти кажа; защото Ирод ще търси Младенеца, за да Го погуби.

    14. Той стана, взе Младенеца и майка Му нощем, и замина за Египет;

    15. и там стоя до смъртта Иродова, за да се сбъдне реченото от Господа чрез пророка, който казва: "от Египет повиках Сина Си".


    19. А след като умря Ирод, ето, Ангел Господен се явява насъне Иосифу в Египет

    20. и казва: стани, вземи Младенеца и майка Му и иди в земята Израилева, защото измряха ония, които търсеха душата на Младенеца.

    21. Той стана, взе Младенеца и майка Му, и дойде в земята Израилева.

    22. Но като чу, че в Иудея царува Архелай, наместо баща си Ирода, уплаши се да иде там; и след като получи откровение насъне, замина за пределите Галилейски

    23. и, като дойде, засели се в един град, наричан Назарет, за да се сбъдне казаното чрез пророците, че Той ще се нарече Назорей.


    Да се опитаме сега за момент да забравим, какво ни казва другото Евангелие. Например, ако то не е било изобщо написано, или е било изгубено, или не е включено в Библията.

    Какво ни казва Матей?

    Той ни казва, че след смъртта на Ирод, Йосиф получава знамение свише, което му казва да се върне в Юдея, откъдето е избягал, значи във Витлеем.
    Той обаче разбира, че там царува синът на Ирод и това много го притеснява.
    И тогава идва следващо знамение, насочващо го към Галилея.
    И тук виждаме нещо много интересно, а именно стих 23, който описва как Йосиф се заселва "в един град, наричан Назарет".

    Оттук съвсем ясно следва, че според Матей, Йосиф би трябвало първоначално да се завърне в града, в който той е живял преди бягството в Египет, т.е. във Витлеем. Но поради политическата обстановка той решава да отиде в съвсем друг град, в Назарет.

    Значи, според този Евангелист, Йосиф преди това изобщо не е живял в Назарет.
    Иначе би ли се изказал той по описания начин за Назарет?

    И сега вече да си спомним за другия Евангелист, описващ събитията по съвсем друг начин.

    И да попитаме:
    къде е тук "прекрасното съгласие между двамата евангелисти", съществуващо според някои защитници на стандартното тълкуване на Библията?   
    Активен
    Do_It
    Eyes of consciousness
    ***
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 241


    Strange Bird

    « Отговор #23 -: Октомври 26, 2011, 02:24:00 »

    Цитат
    1 В начало Бог създаде небето и земята.   
    2 А земята беше пуста и неустроена; и тъмнина покриваше бездната; и Божият Дух се носеше над водата.   
    3 И Бог каза: Да бъде светлина. И стана светлина.   
    4 И Бог видя, че светлината беше добро; и Бог раздели светлината от тъмнината.   
    5 И Бог нарече светлината Ден, а тъмнината нарече Нощ. И стана вечер, и стана утро, ден първи.
    ...................
    13 И стана вечер, и стана утро, ден трети.   
    14 И Бог каза: Да има светлина на небесния простор, за да разделят деня от нощта; нека служат за знаци и за показване времената, дните и годините;   
    15 и да бъдат за светила на небесния простор, за да осветляват земята; и стана така.   
    16 Бог създаде двете големи светила: по-голямото светило, за да владее деня, а по-малкото светило, за да владее нощта; създаде и звездите.   
    17 И Бог ги постави на небесния простор, за да осветляват земята,   
    18 да владеят деня и нощта, и да разделят светлината от тъмнината; и Бог видя, че беше добро.

    Какво е онова, което е създало денят като ден, а нощта като нощ, при положение, че след като са създадени деня и ноща, са сътворени двете светила - слънцето и луната? Имайки предвид, че според осветената част от слънцето, едната половина на Земята е ден, а неосветената е нощ? Дали е имало друг източник на светлина, по-далечен може би, може би 'угаснала далечна звезда' или е метафора (и на какво)? Изхождайки от думите, че човека е създаден от пръст, имайки в предвид, че всички елементи, от които е създадена Земята, са налични и в организма (процесите, смъртта на звездите и прочие).

    Цитат
    26 И Бог каза: Да създадем човека по Нашия образ, по Наше подобие; и нека владее над морските риби, над небесните птици, над добитъка, над цялата земя и над всяко животно, което пълзи по земята.

    1. "И Бог каза: Да създадем човека по НАШИЯ образ, по НАШЕ подобие" - множествено число. Кои са ТЕ?
    2. Нека бъде Бог на Земята и да цари над... всичко на нея. Да взима решения, да влияе, да създава и унищожава (живот и материални "неща"). Разума зад всичко това, но да тегли и последиците, докато научи закона за причинно-следствеността?
    3. "по наше ПОДОБИЕ" - с някаква разлика. "ТЕ" властват над "Нашата Вселена - царство и власт". Боговете-създатели на нас - другите "Богове над Нашето царство". "ТЕ"....... Какво съзнание имат "ТЕ", което го прави над нашето, за да бъдат наши създатели? Къде са "ТЕ", по чието ПОДОБИЕ сме направени? В коя "ниша" конкретно се крие онова, което създава определението "подобие", т.е. съществуващата разлика в същностите ни, не в образа ни?
    Все едно говорим за свръх "човеци", свръх съзнание, свръх разум, живущи в този свръх човек, както съществуват паралелно в нас.
    Духове, съзнания, "водачи", неродени още живи деца и т.н. ... Хм....
    "ТЕ"... "ТЕ".... "по техен образ и по тяхно подобие"...
    « Последна редакция: Октомври 26, 2011, 03:42:30 от Do_It » Активен

    dtmf
    *
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 10

    « Отговор #24 -: Ноември 01, 2011, 17:22:12 »

    Ето материал от библията за сегашното време и 2012 г. Не мисля че е трудно да се тълкува или дешифрира,Матей 24:

    3 И когато седеше на Елеонския хълм, учениците дойдоха при Него насаме и рекоха: Кажи ни, кога ще бъде това? и какъв ще бъде белегът на Твоето пришествие и за свършека на века?   
    4 Исус в отговор им каза: Пазете се да ви не заблуди някой;   
    5 защото мнозина ще дойдат в Мое име казвайки: Аз съм Христос, и ще заблудят мнозина.   
    6 И ще чуете за войни и за военни слухове; но внимавайте да се не смущавате; понеже тия неща трябва да станат; но това още не е свършекът.   
    7 Защото ще се повдигне народ против народ, и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове.   
    8 Но всичко това ще бъде само начало на страдания,   
    9 Тогава ще ви предадат на мъки и ще ви убият; и ще бъдете намразени от всичките народи поради Моето име.   
    10 И тогава мнозина ще се съблазнят, и един друг ще се предадат, и един друг ще се намразят.   
    11 И много лъжепророци ще се появят и ще заблудят мнозина.   
    12 Но понеже ще се умножи беззаконието, любовта на мнозинството ще охладнее.   
    13 Но който устои до край, той ще бъде спасен.   
    14 И това благовестие на царството ще бъде проповядвано по цялата вселена за свидетелство на всичките народи; и тогава ще дойде свършекът.   
    15 Затова, когато видите мерзостта, която докарва запустение, за която говори пророк Даниил, стояща на светото място, (който чете нека разбира),   
    16 тогава ония които са в Юдея, нека бягат по планините;   
    17 който се намери на къщния покрив да не слиза да вземе нещата от къщата си;   
    18 и който се намери на нива да се не връща назад да вземе дрехата си.   
    19 А горко на непразните и на кърмещите в ония дни!   
    20 При това, молете се да се не случи бягането ви зиме или в съботен ден;   
    21 защото тогава ще има голяма скръб, небивала от началото на света до сега, и каквато не ще има.   
    22 И ако да не се съкратяха ония дни, не би се избавила ни една твар; но заради избраните, ония дни ще се съкратят.   
    23 Тогава ако някой ви каже: Ето тук е Христос, или: Тука, не вярвайте;   
    24 защото ще се появят лъжехристи, и лъжепророци, които ще покажат големи знамения и чудеса, така щото да заблудят, ако е възможно, и избраните.   
    25 Ето предсказах ви.   
    26 Прочее, ако ви кажат: Ето, Той е в пустинята; не излизайте; или: Ето Той е във вътрешните стаи; не вярвайте.   
    27 Защото както светкавицата излиза от изток и се вижда дори до запад, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.   
    28 Дето бъде мършата, там ще се съберат и орлите.   
    29 А веднага след скръбта на ония дни, слънцето ще потъмнее, луната няма да даде светлината си, звездите ще паднат от небето и небесните сили ще се разклатят.   
    30 Тогава ще се яви на небето знамението на Човешкия Син; и тогава ще заплачат всички земни племена като видят Човешкия син идещ на небесните облаци със сила и голяма слава.   
    31 Ще изпрати Своите ангели със силен тръбен глас; и те ще съберат избраните Му от четирите ветрища, от единия край на небето до другия.   
    32 А научете притчата от смоковницата: Когато клоните й вече омекнат и развият листа, знаете, че е близо лятото.   
    33 Също така и вие, когато видите всичко това, да знаете, че Той е близо при вратата.   
    34 Истина ви казвам: Това поколение няма да премине, докле не се сбъдне всичко това.   
    35 Небето и земята ще преминат, но Моите думи няма да преминат.   
    36 А за оня ден и час никой не знае, нито небесните ангели, нито Синът, а само Отец.   
    37 И като бяха Ноевите дни, така ще бъде пришествието на Човешкия Син.   
    38 Защото, както и в ония дни преди потопа, ядяха и пиеха, женеха се и се омъжваха, до деня до когато Ное влезе в ковчега,   
    39 и не усетиха, до като дойде потопът и завлече всички, така ще бъде и пришествието на Човешкия Син.   
    40 Тогава двама ще бъдат на полето; единият се взема, а другият се оставя.   
    41 Две жени ще мелят на мелницата; едната се взема, а другата се оставя.   
    42 Затова бдете, защото не знаете в кой ден ще дойде вашият Господ.   
    43 Но това да знаете, че ако домакинът би знаел в кой час щеше да дойде крадецът, бдял би, и не би оставил да му подкопаят къщата.   
    44 Затова бъдете и вие готови; защото в час, когато го не мислите, Човешкият Син иде.
    Активен
    Ich
    ****
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 1650

  • Град: различни планетки
  • Michail Kolev
    « Отговор #25 -: Ноември 02, 2011, 14:07:34 »

    В Библията са скрити дълбоки тайни, които незапознатият е трудно да разбере.

    Една от тях е свързана с петата степен на тогавашното посвещение.
    За нея Р. Щайнер пише в коментарите си към Евангелието на Йоан:


    Петата степен в различните народи, които все още са усещали кръвното родство като един вид израз на тяхната групова душа, се означавала с името на съответния народ; например, посветеният в петата степен при персите носел в окултен смисъл името "Персиец". След като вникнем в значението на тези имена, ще се убедим, че употребата им е напълно оправдана.

    ...

    През древността човекът е бил затворен в своята социална общност и дори когато изживявал своя Аз, той го усещал по-скоро като съставна част от една групова душа. Но посветеният в петата степен принасял определена жертва; той се освобождавал до такава степен от своята личност, че е ставал способен да приеме в себе си същността на целия народ. Докато останалите хора усещали своите души в душата на народа, посветеният приемал в себе си душата на народа, защото всяка личностова подробност преставала да има значение за него; значение имал само всеобщият народностен Дух. Ето защо такъв посветен се наричал с името на съответния народ.

    От Евангелието на Йоан ние знаем, че между първите ученици на Христос Исус е също и Натанаил. Съдбата го отвежда пред Христос. Но той не е посветен до такава степен, че да разбере кой стои пред него. Защото Христос е Духът на всеобхватното познание, който един Натанаил, посветен в петата степен, не може да разбере. Обаче Христос веднага разбира Натанаил. Това се потвърждава от два факта. Как сам Христос нарича Натанаил?

                       „Ето един истински израилтянин!" (1,47)


    Степента на посвещение носи името на съответния народ. Както при персите посветеният в петата степен се наричал "персиец", така и всред израилтяните той трябва да носи името "израилтянин". Ето защо Христос нарича Натанаил "израилтянин".

    Активен
    Ich
    ****
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 1650

  • Град: различни планетки
  • Michail Kolev
    « Отговор #26 -: Февруари 02, 2012, 12:42:48 »

    За да можем да разберем скритите дълбоки тайни в Библията, трябва да разбираме смисъла на определени думи, които са използвани в окултен, а не в обичайния им смисъл.

    Така например, в окултен смисъл на определени места е използвана думата "нощем".
    За това Р. Щайнер пише в коментарите си към Евангелието на Йоан:


    Между фарисеите имаше един човек, на имe Никодим, началник юдейски.
    Той дойде при Исуса нощем...
    (3,1-2).

    Нека отново и най-внимателно да претеглим смисъла на тези думи. Казва ни се, че Никодим отива при Исус "нощем", с други думи, че той приема онова, което Христос Исус му съобщава, извън своето физическо тяло. "Нощем" означава, че той отива при Христос Исус независимо от тялото, служейки си със своите духовни сетива. Както Натанаил и Христос Исус се разбраха за смокиновото дърво като посветени, така стоят нещата и тук.
    Активен
    paparosko
    **
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 100


    толерантен

    « Отговор #27 -: Февруари 02, 2012, 15:40:23 »

    Ако мога да изкажа и моето мнение по темата.

    За мен най-добрите текстове са тези, които могат да се разберат веднага и пряко от всеки що годе нормален човек.
    Както е казано: "Всяко гениално нещо е просто!"

    Някой ще каже: Да, ама има неща, за които всеки не е дорасъл.
    За всеки въпрос си има съответен отговор, или какъвто е питащия - такъв е и отговора.

    Един пример, ако някой е чел книгите "Разговори с Бога" да сложи ръка на сърцето си и да каже има ли нещо, което да не разбира?
    Като се има предвид, че книгите "Разговори с Бога" могат да се считат за един вид нова библия и не само те.
    Вече съществува достатъчно литература, чиито текстове, според мен, не отстъпва по нищо на текстовете от Библията, дори напротив.

    Според мен Библейските текстове създават едно откровено противоречие. От една страна уж са за масова употреба, което се натрапва постоянно от духовните отци, а от друга - са пълни (както се казва на много места по-горе) със скрити тайни, метафори, завоалирания, разни кодове и за да стане нещо що годе ясно на някой, би трябвало тези същите текстове да бъдат тълкувани и дешифрирани и то не от който и да е, а от просветени в тайните на Библията, т.е. пак същите тези духовни отци.

    В крайна сметка не е никак важно дали някой разбира или не Библията, все едно да говорим за това дали някой разбира или не БхагаватГита или Корана или...

    Важно е какви сме, как живеем, как се отнасяме към другите и Света!

     
    Активен

    Никога не казвай никога!
    Ich
    ****
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 1650

  • Град: различни планетки
  • Michail Kolev
    « Отговор #28 -: Февруари 27, 2012, 11:05:24 »

    Ако мога да изкажа и моето мнение по темата.

    За мен най-добрите текстове са тези, които могат да се разберат веднага и пряко от всеки що годе нормален човек.
    Както е казано: "Всяко гениално нещо е просто!"


    Донякъде това е така.
    Зависи обаче и за какво искаме да използваме дадените текстове.

    Ако целта е да извлечем основните етични, морални норми, правил, по които е добре да живее човек, тогава не е нужно обясненията да са сложни.

    Ако обаче искаме да разберем подробности, детайли от сложни процеси и явления, тогава обясненията няма как да са прости.
    Така, както ако искаме да разберем например подробно устройството на някаква машина, да речем, лек автомобил, трябва да почетем и да поразмислим върху детайлите.

    А в сериозните религиозни текстове обектът на описанието често е свързан с много сложни събития.
    Едно от тях е въплъщението в материално тяло на Логоса, Словото, Христос.
    Този процес е от сложност, много по-голяма от въплъщението на едно човешко същество.
    Затова, ако искаме да разберем подробно нещата, трябва много да мислим и четем.

    Цитат

    Според мен Библейските текстове създават едно откровено противоречие. От една страна уж са за масова употреба, което се натрапва постоянно от духовните отци, а от друга - са пълни (както се казва на много места по-горе) със скрити тайни, метафори, завоалирания, разни кодове и за да стане нещо що годе ясно на някой, би трябвало тези същите текстове да бъдат тълкувани и дешифрирани и то не от който и да е, а от просветени
    в тайните на Библията, т.е. пак същите тези духовни отци.


    Това не е точно така. Защото проповедниците на официалната християнска религия не са измежду хората, разбиращи истинския смисъл на закодираната информация. Те само използват Библията за свои си цели. Истината за нея обаче трябва да търсим при езотериците.

    Цитат

    В крайна сметка не е никак важно дали някой разбира или не Библията, все едно да говорим за това дали някой разбира или не Бхагават Гита или Корана или...

    Важно е какви сме, как живеем, как се отнасяме към другите и Света!


    Другите религии представят по-различни аспекти от истината за света.
    Дълбокото нейно изучаване може да повлияе на това какъв е човекът.
    Но и без нейното опознаване човек може да е достоен и извисен, и да допринася за развитието на човечеството.
    Активен
    вожда
    ***
    Неактивен Неактивен

    Публикации: 403


    I.F.Y

    « Отговор #29 -: Септември 20, 2013, 02:01:48 »

    <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Kwp1lro_Iug" target="_blank">http://www.youtube.com/watch?v=Kwp1lro_Iug</a>
    Активен

    Някои неща се променят, други никога не се променят.
    Ахо!
    ,___,  
    [O,o]
    /)__)  
    -”–”-
    Страници:  1 [2] 3   Нагоре
    Отиди на:  


    Подобни теми:
    Заглавие Започната от Отговори Прегледи Последна
    публикация
    "Ти си това 2 - Разбирането" - Румен Чорбаджийски
    Книги
    Kery 1 2882 Последна<br />публикация Юни 26, 2013, 22:21:17
    от Ich
    Книгата на Енох (премахнатите книги от Библията)
    Книги
    giti 14 10518 Последна<br />публикация Октомври 13, 2016, 20:06:47
    от Странник

    Бог е Любов и е в мен, аз съм Любовта и с Бога в едно цяло с вярата и упованието в Бога аз съм неговото най-достойно проявление, за което той ме обича и облича в ризница от Любов, която да ме пази и закриля от всякакви зли сили и вмешателства в живота ми и в мен самия! Амин
    Паник атака | Планински кристал - Кварц  © Copyright